legolas: Hiro hyn hîdh ab 'wanath.

legolas: '[Let] find they [masc.] peace after death' [?]

legolas: Aragorn, nad no ennas!
aragorn: Man cenich?

legolas: 'Something's out there!' [lit. '[A] thing to be there!']
aragorn: 'What do you see?'

arwen: Nach gwannatha sin?
arwen: Ma nathach hi gwannathach or minuial archened?
aragorn: Ú-ethelithon.
arwen: Estelio guru lîn ne dagor. Ethelithach.
aragorn: Ú-bedin o gurth ne dagor.
arwen:  O man pedich?

arwen: 'Is this how you would take your leave?' [lit. 'Are you going to leave in such way?']
arwen: 'Did you think you could slip away at first light - unnoticed?' [lit. 'Are you going to leave after morrow - unseen?']
aragorn: 'I will not be coming back.' [lit. 'I will not return.']
arwen: 'You underestimate your skill in battle... You will come back.' [lit. 'Trust in your skill in battle. You will return.']
aragorn: It is not of death in battle that I speak. [lit. 'I don't speak about death in battle.']
arwen: 'What do you speak of?' [lit. 'About what you speak?']

Aragorn: Minlû pedich nin i aur hen telitha.
arwen: Ú i vethed nâ i onnad. Boe bedich go Frodo. Han bâd lîn.
aragorn: Dolen i vâd o nin.
arwen: Si peliannen i vâd na dail lîn. Si boe ú-dhannathach.
aragorn: Arwen.
arwen:  Ae ú-esteliach nad, estelio han, estelio ammen.
aragorn: Edra le men, men na guil edwen, haer o auth a nîr a naeth.

aragorn: 'You told me once... this day would come.' [lit. 'Once you told me [that] the day this will-come.']
arwen: 'This is not the end... it is the beginning. You must go with Frodo. This is your path.' [lit. 'Not the end... [it] is the beginning. It is necessary [that] you go with Frodo. It [is] your path.']
aragorn: 'My path is hidden from me' [lit. 'Hidden the path from me']
arwen: 'It is already laid before your feet. You cannot falter now.' [lit. 'Now spread the way for your feet. Now it-is-necessary [that] you-don't-fall']
aragorn: Arwen.
arwen: 'If you trust nothing else... trust this... trust us.' [lit. 'If you don't-trust some-thing [?], trust [in] this. Trust [in] us.']
aragorn: 'You have a chance for another life, away from war... grief... despair.' [lit. '[It] opens [to] you [a] path, path to [a] life second [here: another], far from war and weeping and woe']

Elrond: Tollen i lû. I chair gwannar na Valannor. Si bado, no círar.
Elrond: Ah im, ú-'erin veleth lîn?
arwen: Gerich veleth nîn, ada.

Elrond: 'The ships are leaving for Valinor. Go now, before it is too late.' [lit. 'Come [is] the time. The ships depart to Balannor (Valinor). Now go, before they sail.']
Elrond: 'Do I not also have your love?' [lit. 'And I, don't-I-have love your?']
arwen: 'You have my love, father.' [lit. 'You-have love my, dad.']

Galadriel: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.

Galadriel: 'The world is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.'

aragorn [to Brego]: Man le trasta, Brego. Man cenich?

aragorn [to Brego]: 'What troubles you, Brego? What did you see.'

aragorn [to Brego]: Mae carnen, Brego, mellon nîn.

aragorn [to Brego]: 'Well done, Brego, my friend.'

Legolas [to Aragorn]: Le abdollen.

Legolas [to Aragorn]: 'You're late.' [lit. 'You [are] after-come']

Aragorn [to Legolas]: Hannon le.

Aragorn [to Legolas]: 'Thank you.'

Legolas: Boe a hyn neled herain dan caer menig.
Aragorn: Si, beriathar hyn ammaeg na ned Edoras.
Legolas: Aragorn, nedin dagor hen ú-'erir ortheri. Natha daged dhaer.

Legolas: 'And they should be... three hundred against ten thousand.' [lit. 'It is necessary to them: [there are] 300 [of us], against 10,000 [of them]'
aragorn: 'They have more hope of defending themselves here than at Edoras.' [lit. 'Here they-will-defend them[-selves] sharper than at Edoras.']
Legolas: 'They cannot win this fight. They are all going to die!' [lit. Aragorn, in the battle this [they] not can to-win. [It] will be slaying great.]

Aragorn: Ú-moe edaved, Legolas

Aragorn: 'There is nothing to forgive'

aragorn [to haldir]: Mae govannen, Haldir.

aragorn [to haldir]: 'Welcome, Haldir.'

Aragorn [to army]: A Eruchîn, ú-dano i faelas a hyn an uben tanatha le faelas.

Aragorn [to army]: '... [?]. Show them no mercy, for you shall receive none.' [lit. 'O Children-of-Eru, don't show the mercy to them, for nobody will-show you mercy.']

Aragorn [to army]: Tangado a chadad!

Aragorn [to army]: 'Prepare to fire'

Legolas [to Aragorn ]: Faeg i-varv dîn na lanc a nu ranc!

Legolas [to Aragorn ]: 'Their armour is weak at the neck... and beneath the arm.' [lit. 'Poor armour their below the neck and under arm!'

Aragorn [to army]: Dartho!

Aragorn [to army]: 'Hold!'

Aragorn [to army]: Hado i philinn!

Aragorn [to army]: 'Release arrows!'

Aragorn [to army]: Pendraith!

Aragorn [to army]: 'Ladders!' [lit. 'Stairways!']

Aragorn [to army]: Na fennas!

Aragorn [to army]: 'Causeway!' [lit. 'To gateway']

Aragorn [to army]: Hado ribed!

Aragorn [to army]: 'Hurl to flow!'

Aragorn [to army]: Hado!

Aragorn [to army]: 'Hurl!'

Aragorn [to Legolas]: Togo hon dad, Legolas! Dago hon!

Aragorn [to Legolas]: 'Bring him down, Legolas!' [lit. 'Bring him down, Legolas! Kill him!']

Aragorn [to army]: Herio!

Aragorn [to army]: 'Charge!' (or 'Begin!')

Aragorn [to army]: Nan barad!

Aragorn [to army]: 'To the Keep! [lit. To [the] Tower!']

orcs: Za dashu snaku Zigur, Durbgu nazgshu, Durbgu dashshu!

orcs: 'Hail, Sauron, Lord [of the] Ring, Lord [of the] Earth'

Aragorn [to brego]: Fæste, stille nú, fæste, stille nú. Lac is drefed, gefrægon.
aragorn: Hwæt nemnað ðe?
aragorn: Brego? Ðin nama is cynglic.
aragorn: Man le trasta, Brego? [Sindarin; see here]
aragorn: Man cenich? [Sindarin; see here]

Aragorn [to brego]: 'Fast, [be] quiet now, fast, [be] quiet now. A battle is stirred up, [they] heard.'
aragorn: 'What is your name?'
aragorn: 'Brego? Your name is kingly.
aragorn: 'What troubles you, Brego?' [Sindarin;
aragorn: 'What did you see?' [Sindarin;

gandalf: Westu hál. Ferðu, Théodred, Ferðu.

gandalf: 'Be-thou well. Go-thou, Théodred, go-thou.'

rohir: Forð Eorlingas!

rohir: 'Forth Eorlingas!'