здесь будем обсуждать все фразы (из "братства кольца"),сказанные не на нашем языке..)
Итак....вот первая...:
Galadriel: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.(Синдарин)
Galadriel: 'The world is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.'
elrond: Tangado haid! Leithio i philinn!(Синдарин)
elrond: 'Hold [your] positions! Fire the arrows!'
arwen: Frodo, im Arwen. Telin le thaed.
Lasto beth nîn, tolo dan nan galad. (Синдарин)
arwen: 'I am Arwen - I've come to help you. Hear my voice... Come back to the light.' [lit. 'Frodo, I [am] Arwen. I come to help you. Listen to my word, come back to [the] light.']
aragorn: Dartho guin Beriain. Rych le ad tolthathon.
arwen: Hon mabathon. Rochon ellint im.
aragorn: Andelu i ven.
...
arwen: Frodo fîr. Ae athradon i hîr, tûr gwaith nîn beriatha hon.
aragorn: Be iest lîn. (Синдарин)
aragorn: 'Stay with the Hobbits - I will send horses for you.'
Arwen: 'I'm the faster rider - I'll take him.' [lit. 'I will take him. I am the swifter rider.'
Arwen: 'The road is too dangerous' [lit. 'The road [is] very dangerous.'
...
Arwen: 'If I can get accross the river the power of my people will protect him.' [lit. 'Frodo dies. If I get across the river, [the] power of my people will protect him.'
aragorn: 'According to your wish'
Arwen: Noro lim, Asfaloth, noro lim!
Arwen: Noro lim! (Синдарин)
Arwen: 'Ride fast, Asfaloth, ride fast!'
Arwen: 'Ride fast!'
Bruinen Spell.
Nîn o Chithaeglir
lasto beth daer;
Rimmo nîn Bruinen
dan in Ulaer!(Синдарин)
'Waters of the Misty Mountains
listen to the great word;
flow waters of Loudwater
elrond: Frodo, lasto beth nîn, tolo dan nan galad(Синдарин)
elrond: 'Frodo, hear my voice, come back to [the] light.'
elrond: Anirne hene beriad i chên lîn.
Ned Imladris nauthant e le beriathar aen.(Синдарин)
elrond: 'She wanted to protect her child.
She thought in Rivendell you would be safe.'
arwen: A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn.
arwen: Ú or le a ú or nin.
arwen: Renich i lú i erui govannem?
aragorn: Nauthannen i ned ôl reniannen.
arwen: Gwenwin in enninath...
arwen: Ú-'arnech in naeth i si celich.
arwen: Renich i beth i pennen?(Синдарин)
arwen: 'The Shadow does not hold sway yet' [Lit. 'Till now the Shadow not masters, Aragorn.']
Arwen: 'Not over you and not over me.
arwen: 'Do you remember the time when we first met?'
aragorn: 'I thought I had strayed into a dream'
arwen: 'Long years have passed...'
Arwen: 'You did not have the cares you carry now.'
Arwen: 'Do you remember the word I told you?'
aragorn: Havo dad, Legolas.(Синдарин)
aragorn: 'Sit down, Legolas'
gandalf: Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!(Синдарин)
gandalf: 'Sleep Caradhras, be still, lie still, hold [your] wrath'
gandalf: Annon Edhellen edro hi ammen.
gandalf:* Fennas Nogothrim lasto beth lammen. (Синдарин)
gandalf: 'Gate of the Elves open now for me'
gandalf: 'Doorway of the Dwarf-folk listen to the word of my tongue.'
haldir: Mae govannen, Legolas Thranduilion.
legolas: Govannas vîn gwennen le, Haldir o Lórien.
haldir: A Aragorn in Dúnedain istannen le ammen.
aragorn: Haldir.(Синдарин)
haldir: 'Welcome Legolas, son of Thranduil.'
legolas: 'Our Fellowship stands in your debt, Haldir of Lórien' (lit. [is] obliged)
haldir: 'Aragorn of Dúnedain, you are known to us.' [lit. 'Oh Aragorn of the Dúnedain, you [are] known to us'.]
aragorn: 'Haldir'.
aragorn: Haldir o Lórien.
aragorn: Henio, aníron, boe ammen i dulu lîn.
aragorn: Boe ammen veriad lîn.(Синдарин)
aragorn: 'Haldir from Lórien.'
aragorn: 'Understand, I wish [i.e. please, understand!], we need you support [lit. it is necessary to us your help].'
aragorn: 'We need your protection' [Lit. 'it is needed to us your protection']
aragorn: Boe ammen veriad lîn.
aragorn: Andelu i ven.
aragorn: Merin le telim.
aragorn: Henio, aníron boe ammen i dulu lîn.
aragorn: Andelu i ven.(Синдарин)
aragorn: 'We need your protection' [Lit. 'it is needed to us your protection'].
aragorn: 'The road [is] very dangerous.'
aragorn: 'I wish we come to you'. [this phrase is very obscure]
aragorn: 'Understand, I wish [i.e. please, understand!], we need you support [lit. it is necessary to us your help].'
aragorn:'The road [is] very dangerous.'
celeborn: Le aphadar aen.(Синдарин)
celeborn: 'You are being followed'
galadriel: Am meleth dîn. I ant e guil Arwen Undómiel pígatha.
aragorn: Aníron i e broniatha, ad ae periatham athar i methid en-amar hen. Aníron i e círatha na Valannor.
galadriel: Namárië (Квенья)
galadriel: Nadath nâ i moe cerich. Dan, ú-'eveditham, Elessar.(Синдарин)
galadriel: 'For her love. I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish.' [lit. 'The gift of life of Arwen will dwindle']
aragorn: 'I would have her leave these shores and be with her people. I would have her take the ship to Valinor.' [lit. 'I wish that she endures, even if we separate beyond the limits of this world. I wish that she sails to Valinor']
galadriel: 'There is much you have yet to do. We shall not meet again, Elessar.'
saruman: Cuiva nwalca Carnirassë! Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar!(Квенья)
saruman: 'Wake up cruel Redhorn! May your blood-stained horn shall fall upon the enemy-heads'
gandalf: Ando Eldarinwa a lasta quettanya, Fenda Casarinwa! (Квенья)
gandalf: 'Gate of Elves listen to my word, Threshold of Dwarves
gimli: Ishkhaqwi ai durugnul.(язык гномов)
gimli: 'I spit upon your grave'
gandalf: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul. (Тёмный язык)
gandalf: 'One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the Darkness bind them.'