Властелин колец

Объявление



Раздача ICQ

Внимание! Для просмотра всех тем на форуме надо быть зарегистрированным пользователем!!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Властелин колец » Книга "Властелин колец" » Книга на Англиском!!! Кто читал?


Книга на Англиском!!! Кто читал?

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Прочёл оригинальный ВК - обалдел! Правда не всё понятно, но учитывая то, что я уже до этого Russian versian читал, то суть уловил!!!
нет никаких проблем с дублированым переводом!! И кстати почти все разгаворы.......переведены не дословно!!! :help:

0

2

Еще один человек познал прелести оригинала...
Поздавляю с открытием...

0

3

Да,кстати,я тоже оригинал читала.....)и тут сразу видишь всю прелесть языка Толкиена)

0

4

на самом деле читать неоригиналы - это извращение

0

5

Agronom написал(а):

на самом деле читать неоригиналы - это извращение

угу, согласна...
правда толкиена в оригинале пока не читала, но вообще люблю на английском читать, перевод - это уже не совсем то...

0

6

^_^ Да-да....меня ещё удивляет в некоторых переводах переводят фамилии!Это совсем уже хамство......ну например Фродо Бэггинс перевели как Фродо Сумкинс......это даже смешно..)

0

7

Lili написал(а):

это уже не совсем то

совсем не то

Tinuviel написал(а):

Фродо Сумкинс

у меня торбинс

0

8

Agronom написал(а):

торбинс

Мда.....ещё лучше..)) :lol:

0

9

я тоже ржал...
всю книгу ржал

0

10

мда...они бы ещё перевели "Фродо Портфелькинс"...)

0

11

чемоданикс!

0

12

Да, оригинал просто потрясающая штука. Я давно понемногу читала. Но всё некогда было. А щас вот взялась конкретно.

0

13

:lol:

Tinuviel написал(а):

Фродо Портфелькинс

Федор Авоськин(Федя Баулов)(Федян Багажник) :lol:

0

14

Том_Бомбадил
:lol:  :D точно!))

0

15

Я ща читаю орригинал - просто УБОЙНО!!! Зато вот подружилась со словарем)

0

16

Какой же я тормоз.Мне в руки оригинал дай-я его замучаюсь переводить.Да и где я его возьму?! :swoon:

0

17

Имрахиль написал(а):

Я ща читаю орригинал

О!А на Сильмариллион решишся..? :swoon:

0

18

А оригинал тяжело читать? а то я боюсь, психану на первой странице и пущу эту книженцию со всеми Сумкинсами в костер, как Гоголь!))))

0

19

Тож читала --- так в целях изучения английского. Переводить просто элементарно! Правда набралась целой кучи малоупотребимых слов.
Но коли на я не англичанка, а русская, не могу заценить язык Толкина, для меня это был набор слов которые я для себя пыталась уложить в более литературные русские формулы.
Фамилии в книге говорящие, поэтому их и перевели, дабы не знающим язык они тож чего-нить сказали.

0

20

Читал оба варианта и англ понравился больше

0


Вы здесь » Властелин колец » Книга "Властелин колец" » Книга на Англиском!!! Кто читал?